"Romance wa Mada Hayai" (ロマンスはまだ早い, "Romance is Still Early") is a song from the album Madoromi no Yakusoku performed by Eru Chitanda (voiced by Satomi Satou) and Mayaka Ibara (voiced by Ai Kayano).
Lyrics[]
Japanese[]
制服胸のポケット隠している
ヒミツを個性と呼ぶ? それとも…孤独?
深読みされなくたってわかりそうな
自分にさえも謎な部分ある、けど、言わない
キミの一部とヘンな引力
ココロミステリー ロマンス未満
誰にもまだ内緒のわたし きっと知りたくなるよ
みんながまだ気づかないキミと もっと交換しちゃおう
それからそれから次のページ
教室のスミぽつんとうわのそらで
哲学的沈黙 そうでもないか
別に冗談にしないで口にしたら
おもわず混乱する本音、うそ、多分ホント
些細なことがリンクしていく
偶然だなんて、思ってないでしょ?
彼にもまだ見えてない未来 きっと面白くなる
わたしだけがキャッチした予感 はっと意外なストーリー
続きは続きはお楽しみに
誰にもまだ内緒のわたし きっと知りたくなるよ
みんながまだ気づかないキミと もっと交換して
彼にもまだ見えてない未来 きっと面白くなる
わたしだけがキャッチした予感 はっと意外なストーリー
それからそれから 次のページを開く
Romaji[]
Seifuku mune no POKETTO kakushite iru
Himitsu wo kosei to yobu? Soretomo… kodoku?
Fukayomi sarenaku tatte wakari sou na
Jibun ni sae mo nazo na bubun aru, kedo, iwanai
Kimi no ichibu to hen na inryoku
KOKORO MISUTERII ROMANSU miman
Dare ni mo mada naisho no watashi kitto shiritaku naru yo
Minna ga mada kidzukanai kimi to motto koukan shichaou
Sore kara sore kara tsugi no PEEJI
Kyoushitsu no sumi potsunto uwa no sora de
Tetsugaku teki chinmoku sou demo nai ka
Betsuni joudan ni shinaide kuchi ni shitara
Omowazu konran suru honne, uso, tabun honto
Sasai na koto ga RINKU shite iku
Guuzen da nante, omottenai desho?
Kare ni mo mada mietenai mirai kitto omoshiroku naru
Watashi dake ga KYACCHI shita yokan hatto igai na SUTOORII
Tsudzuki wa tsudzuki wa o-tanoshimi ni
Dare ni mo mada naisho no watashi kitto shiritaku naru yo
Minna ga mada kidzukanai kimi to motto koukan shite
Kare ni mo mada mietenai mirai kitto omoshiroku naru
Watashi dake ga KYACCHI shita yokan hatto igai na SUTOORII
Sore kara sore kara tsugi no PEEJI wo hiraku
Translation[]
Hidden in my uniform' chest pocket
A secret referring to one's personality... or loneliness?
You don't need to know why i am reading it deeply
There is also a mystery is some of their parts, but i won't tell
I'm weirdly attracted to some things in you
My heart is less than a mystery romance
I still don't want anyone to know my secret
Everyone is still oblivious while you are being replaced more
Then, then, Let's go to the next page
The lonely corner of the classroom is empty
But not philosophically silent
It's not really a joke once you spoke of it
Unintentional confusion is the real intention, I lied, maybe really
Trivial things become links
It's coincidence, don't you think so?
He still can't see the future surely it will be interesting
I was the only one who caught that startling premonition
A surprising story
Continuing on, continuing on, looking forward to the rest
I still don't want anyone to know my secret
Everyone is still oblivious while you are replaced more
He still can't see the future surely it will be interesting
I was the only one who caught that startling premonition
A surprising story
Then, then, let's go and open the next page
Singles |
|
---|