FANDOM


Yasashisa no Riyuu

Yasashisa no Riyuu

2346

Artista ChouChou

Yasashisa no Riyuu es el primer opening del anime de Hyouka.

Es interpretado por ChouChou.

Letras Editar


退屈な窓辺に吹き込む風に
顔をしかめたのは 照れくささの裏返し

曖昧にうなずく手のひらの今日
描いてる自分は少し大げさで
何か変わりそうな気がしているよ
心に呼びかける君のせいだね

曇り空 のぞいた予感
手をのばそう いつよりも力強い勇気で

光も影もまだ遠くて それでも僕らは
優しさの理由が知りたい
今は誰の名前でもない 輝きの彼方へ
全部過去になる前に 見つけに行こう

この世界はまるで頼りないねと
うそぶく僕の目をからかうように
君が見てる空は何色だろう?
きっと青く高く清らかなはず

すれ違い 近づきながら
いつの日か 戸惑いも受け止めていけたら

言葉のままじゃもどかしくて だから何度でも
不器用に重ねてしまうね
喜びも悲しみもここで 意味が生まれること
ふたり気づきはじめてる その理由も

言葉のままじゃもどかしくて
何度でも 不器用に重ねてしまうよ
声にならない切なさごと
この想い、君に届け

光も影もまだ遠くて それでも僕らは
優しさの理由が知りたい
今は誰の名前でもない 輝きの彼方へ
全部過去になる前に 見つけに行こう

君が過去になる前に 見つけるから


taikutsu na madobe ni fukikomu kaze ni
kao o shikameta no wa terekusasa no uragaeshi

aimai ni unazuku tenohira no kyou
egaite'ru jibun wa sukoshi oogesa de
nanika kawarisou na ki ga shite iru yo
kokoro ni yobikakeru kimi no sei da ne

kumorizora nozoita yokan
te o nobasou itsu yori mo chikarazuyoi yuuki de

hikari mo kage mo mada tookute sore de mo bokura wa
yasashisa no riyuu ga shiritai
ima wa dare no namae de mo nai kagayaki no kanata e
zenbu kako ni naru mae ni mitsuke ni ikou

kono sekai wa marude tayorinai ne to
usobuku boku no me o karakau you ni
kimi ga mite'ru sora wa naniiro darou?
kitto aoku takaku kiyoraka na hazu

surechigai chikazukinagara
itsu no hi ka tomadoi mo uketomete iketara

kotoba no mama ja modokashikute dakara nando de mo
bukiyou ni kasanete shimau ne
yorokobi mo kanashimi mo koko de imi ga umareru koto
futari kizukihajimete'ru sono riyuu mo

kotoba no mama ja modokashikute
nando de mo bukiyou ni kasanete shimau yo
koe ni naranai setsunasa goto
kono omoi, kimi ni todoke

hikari mo kage mo mada tookute sore de mo bokura wa
yasashisa no riyuu ga shiritai
ima wa dare no namae de mo nai kagayaki no kanata e
zenbu kako ni naru mae ni mitsuke ni ikou

kimi ga kako ni naru mae ni mitsukeru kara

El viento sopla a través de la aburrida ventana Hice una mueca, como otra manera de mostrar mi vergüenza

Asiento ligeramente al hoy en mis manos Yo mismo me he representado con unos pocos adornos Siento como que algo va a cambiar Es tu culpa por llamar a mi corazón

Tengo una premonición, mirando al nublado cielo Así que voy a extender mi mano con un valor más fuerte de lo habitual

La luz y las sombras quedan muy lejos, sin embargo, nosotros queremos saber la razón de la bondad Ahora hacia el brillante más allá que no lleva el nombre de nadie Antes de que todo se convierta en pasado vamos a buscarlo

"Este mundo es totalmente inusual" como si mis ojos se burlasen por exagerar ¿De qué color es el cielo que estás viendo? Estoy seguro de que es azul, alto y claro

Al pasar cerca el uno del otro Si algún día puedo aceptar lo confundido que me siento

Estoy impaciente por expresarme con palabras, así que una y otra vez torpemente las repetiré El por qué el significado de la alegría y la tristeza nacerá aquí, hemos empezado a darnos cuenta de la razón

Estoy impaciente por expresarme con palabras, Una y otra vez torpemente las repetiré Todo mi dolor sin voz y mis sentimientos, te los entrego

La luz y las sombras quedan muy lejos, sin embargo, nosotros queremos saber la razón de la bondad Ahora hacia el brillante más allá que no lleva el nombre de nadie Antes de que todo se convierta en pasado vamos a buscarlo

Porque lo encontraré antes de que se convierta en pasado

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.